Asana stöder en appintegrering med Amazon Q Business som gör det möjligt för Asana-användare att komma åt och dela information till och från anslutna tredjepartsappar som GDrive, Sharepoint, Slack, Gmail, Outlook och Salesforce.
För att komma igång måste kunderna först skapa ett Amazon Q Business-konto och få sina superadministratörer att slutföra en engångsinställning för att auktorisera Asana och annan ansluten plattformsåtkomst och dela data med sitt Amazon Q-index. När de väl är anslutna behöver enskilda domänanvändare inte autentisera sig individuellt.
Asana hanterar inte ramverk för dataanvändning eller åtkomstkontroll för Amazon Q. Om du vill veta mer om hur AWS hanterar dina data kan du besöka Amazon Q index Säkerhet och dataskydd.
För att ansluta ett Q-index till Asana krävs superadministratörsbehörighet.
När du väl är ansluten kan smart chatt och AI Studio svara på frågor och köra arbetsflödesregler med sammanhang från anslutna datakällor från tredje part.
När Q-innehållet är anslutet kommer det att användas för att svara på frågor i smart chatt och hänvisningar till de externa resurserna kommer automatiskt att inkluderas längst ner i chattsvaren.
Prova att fråga smart chatt om information utanför Asana
Använd tredjepartskontext för att få bättre svar
När ett Amazon Q-index är anslutet till Asana kommer alternativet "Data som ska användas från anslutna appar" att visas i inställningarna för regelverktyget i AI Studio.
Som standard kommer det här alternativet att ställas in till Ingen.
|
Ingen |
Amazon Q-index efterfrågas inte och inga data returneras |
|
Delade data |
Amazon Q index kallas två gånger:
Endast Amazon Q-indexresultat som returnerades för både regelskaparen och regelutlösaren kommer att användas när arbetsflödet körs. |
|
Alla data |
Amazon Q-index kallas som regelskapare
|
När "Data som ska användas från anslutna appar" är inställd på antingen "Delade data" eller "Alla data" kommer ytterligare 15 AI Studio-krediter att förbrukas när regeln körs.
Anteckning
This article has been AI-translated.
Send translation feedback.